Cheat do Crescimento Japonesa

Tradução: Traduzindo Novels


Volume 7

Capítulo 180: Implorando com lágrimas

(Ichinojo): “Lorde Demônio Miryuu? Você não quer dizer Lorde Demônio Familis Raritei?”

Eu planejei perguntar com calma, mas a Deusa-sama me disse que era a Lorde DemônioFamilis Raritei quem estava seguindo para |Porto Kobe|.

Ou a Lorde Demônio Familis Raritei mudou seu nome para Miryuu?

Lorde Demônio então forçou os pescadores a virarem piratas para trabalhar para ela e atacar as cidades vizinhas?

Pela forma que Haru a descreveu, Familis Raritei não parecia ser uma Lorde Demônio maligna. Contudo, ela foi derrotada por humanos antes.

Talvez exista uma possibilidade de que a Lorde Demônio guarde ressentimento contra os humanos por causa disso? Enquanto eu refletia sobre isso…

(Capitão): “Ah, não, não. Chamar ela de Lorde Demônio é apenas uma metáfora, ela é na verdade apenas uma garota humana. Mais ou menos desta altura”

O líder dos piratas se levantou do chão para se ajoelhar e indicar uma altura de quase 1,2 ou 1,3 metro. A mesma altura de Carol ou Miri.

(Ichinojo): “O que essa Miryuu fez?”

(Capitão): “Essa garota Miryuu apareceu montando um lobo branco gigante e esmagou as gangues de piratas que atuavam ao redor de |Porto Kobe|

(Ichinojo): “O lobo podia nadar no mar?”

(Capitão): “Sim, eles aparentemente vieram nadando pelo mar. Eles chegaram na base dos piratas e… esses piratas foram completamente esmagados. Apesar de não ter ocorrido nenhuma morte, devido aos traumas causados neste evento, os piratas se desculparam por suas vidas de crime e abandonaram a vida do mar e seguiram em uma jornada pioneira para criar novas vilas”

(Ichinojo): “Eh, isso não significa que essa Miryuu é uma boa pessoa?”

(Capitão): “Nenhum pouco! Piratas parecem vilões à primeira vista, mas para nós, pescadores, eles são um mal necessário. Você pode não estar consciente, mas as disputas pesqueiras são inerentes ao nosso trabalho e, especialmente no mar, com barcos de outros países, disputas acontecem o tempo todo. Contudo, ao pagar os piratas por proteção, eles vão nos proteger dos navios pesqueiros dos outros países. Não apenas navios pesqueiros, até mesmo navios mercantes podem se beneficiar da proteção contra piratas que clamam o território de outras cidades ou países. Enquanto nós não tivermos essa proteção, não podemos mais pescar com tranquilidade. É por isso que nós viramos piratas, para preencher essa falta de segurança…”

(Ichinojo): “Então, isso significa que todos vocês viraram piratas em nome da justiça?”

(Capitão): “Há também a parte onde esses piratas normalmente mandam nos outros e roubam produtos de navios mercantes não autorizados, então nós pensamos que poderíamos ter uma vida mais fácil. Agora que os outros piratas não estão por perto, nós pensamos que era a nossa chance… nós fomos derrotados pela tentação”

(Ichinojo): “Então foi por isso que vocês atacaram o meu navio. Eu realmente simpatizo um pouco com vocês, mas eu não posso fazer vista grossa a isso… a propósito, se nós deixarmos essa Miryuu continuar fazendo o que está fazendo, ela não vai aniquilar as gangues de piratas das outras cidades e países? Assim, sem o perigo de outros piratas atacando os navios mercantes, vocês podem apenas criar uma União de Pescadores e resolver todas as disputas territoriais entre os pescadores”

(Capitão): “Isso não vai acontecer. Eu não sei o que se passa na mente dessa Miryuu, mas ela não saiu do esconderijo dos piratas perto de |Porto Kobe|. A proibição na pesca de camarão para o Camarão Shijimon vai acontecer daqui a três dias”

(Ichinojo): “Camarão Shijimon?”

Esse é um camarão que eu não conheço. Se Carol estivesse comigo, ela provavelmente me diria que tipo de camarão é esse.

(Capitão): “Nós pescadores de |Porto Kobe| ganhamos metade da nossa receita do ano com a pesca anual do Camarão Shijimon. Todos os anos, durante essa época, nós entramos em uma disputa de pesca com a cidade vizinha, |Porto Ithaca|, mas como os piratas de |Porto Kobe| e os de |Porto Ithaca| se mantém ocupados, nós somos capazes de garantir metade do local de pesca do Camarão Shijimon. Entretanto, com os piratas de |Porto Kobe| fora, esse local de pesca será completamente roubado pelas pessoas de |Porto Ithaca| e nós, pescadores de |Porto Kobe|, não iremos sobreviver. Nós tentamos pegar seu navio emprestado apenas para aumentar nosso número de navios piratas. Assim, nós poderíamos intimidar o oponente”

Ele usou a palavra “emprestar”, mas ele claramente estava tentando roubar.

(Ichinojo): “Haa… bem, boa sorte”

Isso parecia algo complicado.

Okay, ignore isso, ignore isso. Vamos dizer que eles escaparam porque eu esqueci de vigiar eles… ou esse era o meu plano, mas agora, todos os piratas estavam implorando para mim…

(Piratas): “Por favor! Mesmo que seja apenas nessa temporada de pesca, por favor, finja ser um pirata e ajude esses pescadores!”

(Ichinojo): “Por que eu deveria fazer isso!?”

(Piratas): “Por favor! Eu te imploro, por favor, nos ajude”

Todos os piratas estavam chorando.

Isto… ugh.

(Ichinojo): “… eu vou discutir com minha companheira. Já que eu não tenho nenhuma garantia de que tudo o que vocês disseram é verdade, vocês vão me guiar para |Porto Kobe|

Depois de dizer isso, os piratas eram só sorrisos e mais uma vez me idolatraram.

Eu voltei para a cabine e chamei Carol.

Eu confirmei os empregos dos piratas e não havia nenhum relacionado a combate, então não havia necessidade de me preocupar com a possibilidade de eles atacarem Carol.

(Carol): “Camarão Shijimon, huh? Eles são os camarões de mais alto nível. Normalmente, eles vivem entre as fendas das rochas no fundo do oceano e são impossíveis de serem capturados, mas uma vez por ano, eles migram para lugares relativamente mais rasos para botar ovos durante a época de desova. A pesca será feita durante um período de meio dia depois que o Camarão Shijimon termina de botar seus ovos e começa sua viagem de volta para o oceano. O que eles disseram sobre metade da receita anual vir desse único dia não é mentira e o Camarão Shijimon capturado em |Porto Kobe|será vendido para navios mercantes de todo o mundo, enquanto aqueles capturados em |Porto Ithaca|serão consumidos apenas no Continente do Oeste.

Dessa forma, a taxa de transporte envolvida nas vendas desses camarões vindo de |Porto Kobe|quando vendidos para outros continentes, aumenta o preço dele, criando rumores que os camarões de |Porto Kobe| são de maior qualidade do que aqueles de |Porto Ithaca|. Isso aumenta o descontentamento de |Porto Ithaca|, resultando em constantes conflitos chamados de disputas de pesca entre os dois portos… isso é o que Carol escutou”

(Ichinojo): “Mas nós temos que nos encontrar com Haru o quanto antes”

(Carol): “Ichino-sama, é muito provável que só possamos nos encontrar com Haru em |Porto Kobe|depois que a temporada de pesca do Camarão Shijimon acabe. Nós precisamos pegar um navio de |Porto Ithaca| para viajar até |Porto Kobe|. Afinal, |Porto Kobe| é chamado de ilha solitária na terra, com o transporte para e do porto sendo extremamente inconveniente”

(Ichinojo): “Por que há uma cidade em um lugar desses?”

(Carol): “Porque o mar ao redor de |Porto Ithaca| é raso, então navios grandes não podem entrar”

… Carol realmente sabe de tudo.

Os piratas também estavam concordando com a explicação de Carol.

(Ichinojo): “Então porque Haru e as outras não podem ir para |Porto Ithaca|?”

(Carol): “Porque a rota do navio que vai para lá passa pelo local de pesca do Camarão Shijimon. Para garantir que o Camarão Shijimon irá se sentir seguro na superfície, não há nenhum navio viajando por essa região uma semana antes da época de desova”

(Ichinojo): “Que tal velejar diretamente para |Porto Kobe| com o nosso navio?”

(Carol): “Durante este período, a entrada no local de pesca é proibida por lei, então, se formos descobertos, nosso navio pode ser confiscado ou pode ser ainda pior, há a possibilidade de que sejamos presos…”

Eu poderia dizer pela expressão de Carol que ela não recomendava isso.

Em outras palavras, o mais cedo que Haru e as outras podem vir até nós será depois de três dias.

(Carol): “Aliás, eu acho que devo dizer isso, mas, para Mascates, também é verdade que piratas não são necessariamente maus. Eu realmente sinto que eles foram longe demais ao tentar roubar o barco sem nos deixar falar, mas nós também temos culpa por velejar sem permissão. Nós estávamos velejando com essa tripulação minúscula, então eles podem ter pensado que nós estávamos contrabandeando produtos. Para piratas, navios contrabandistas são como montanhas de tesouro. A maioria dos navios contrabandistas são conduzidos por piratas também, então ao atacar eles, eles podem roubar o poder de outras organizações de piratas”

Os piratas concordaram incontáveis vezes enquanto Carol falava. Bem, é verdade que normalmente não haveria tão poucas pessoas trabalhando em um navio. Em outras palavras, eles pensaram que eu era um contrabandista que invadiu o território deles pensando que os piratas de |Porto Kobe| tinham sumido. Bom, mesmo assim, eu ainda não acho que isso justifica o comportamento deles.

(Ichinojo): “Até que a temporada de pesca acabe… okay? Deixem-me dizer isso primeiro, eu não vou me tornar seu aliado para destruir os piratas de |Porto Ithaca| nem irei ajudar a monopolizar o local de pesca. Eu não pretendo agir como um pirata de verdade. A propósito, assim que tudo acabar, vocês vão me prometer que não vão virar piratas de novo”

(Capitão): “É claro, isso é mais do que o suficiente!”

(Ichinojo): “Aliás, vocês vão me prometer que não vão entrar na pirataria de novo. Assim que a pescaria terminar, assinem um acordo para se prepararem para o próximo ano. Trabalhem com as pessoas de |Porto Kobe|

(Capitão): “Isso não pode ser decidido apenas por nós. Vai depender do que todos pensarem…”

E assim eu encarei eles com intenção assassina enquanto eles tentavam inventar uma desculpa.

(Capitão): “Nós iremos, com toda certeza, convencer eles!”

Dessa forma, embora supostamente isso fosse ser um extermínio de piratas, eu acabei tendo que fingir ser um pirata.

 



Comentários