Hyouka Japonesa

Tradução: slag


Volume 1

Capítulo 10: Palavras do Autor

Cumprimentos, aqui é Yonezawa Honobu.

Cerca de 60% desta novel é puramente ficcional, enquanto o restante é baseado em fatos históricos. Esta história é baseada nos escassos eventos documentados nos jornais locais.

A propósito, no que diz respeito à arte de fundir ficção e fatos históricos, qualquer coisa sobre a qual você possa chegar a uma conclusão seria ficção, enquanto sobre os fatos históricos não há nada que você possa fazer. Esse é o essencial. No entanto, para esta novel, embora seja baseada em um fundo histórico, eu tive dificuldades para pensar em ideias de como resolver a parte ficcional.

A fim de concluir uma história, deve-se imaginar uma espiral deflacionária. Eu acho que 'Sabrina, a Bruxinha Adolescente', que ia ao ar pelo canal NHK-E há um tempo atrás, faz um trabalho muito bom nesse quesito.

Este livro não teria visto a luz do dia sem a ajuda de muitas pessoas. Especialmente das seguintes:

Yamaguchi-san e Nakai-kun, que me deram importantes pistas na última hora.

Saitou-san, que me pediu para tornar essa história simpática e interessante.

Tada-san, que me esperou pacientemente por todo esse tempo.

Akiyama-kun, que me alertou incansavelmente para não ficar muito complacente.

Eu dou meus sinceros agradecimentos a essas pessoas. Obrigado a todos. Como estamos quase na temporada de sushi de Olhete, vocês estão cordialmente convidados a virem até minha casa comer um pouco.

Em segundo lugar.

Para todos da equipe de seleção que deram uma chance a essa novel, do S-san, o responsável pela coisa toda, até a Uesugi-san, que desenhou a ilustração da capa (para a primeira edição), Hyouka não teria sido possível sem sua contribuição. Vocês têm minha mais profunda gratidão.

A propósito, outro dia, um amigo me convidou para comer sushi. Uma vez que o sushi estava com um preço condizente, eu fiquei feliz por ele ter se oferecido para me levar, mas meu amigo não parecia estar com tanta pressa quanto eu enquanto dirigia.

Como estávamos quase na hora do jantar, o estacionamento estava ligeiramente lotado. Para ser honesto, isso foi bastante problemático, mas não importava o quanto eu apressasse meu amigo, ele meramente sorria de maneira ambígua enquanto o carro se movia lentamente.

Eu sabia que meu amigo não era o tipo de pessoa que gosta de provocar os outros, na verdade, ele é uma pessoa muito prudente e séria. Então eu não fazia ideia do que estava acontecendo com ele naquele dia.

Talvez eu revele a verdade em uma próxima oportunidade.

Até lá, obrigado pela leitura.

Yonezawa Honobu

 

FIM DO VOLUME 1



Comentários