TYN – Capítulo 83 – Conto Mágico



“Felizmente, o barco não afundou, nos mandou para fora de curso e nos forçou a começar a viver numa ilha inabitada.” (Raphtalia)
“Não brinque com essas coisas.” (Naofumi)
“Isso não foi uma piada.” (Raphtalia)
“De qualquer jeito, vamos para o hotel cedo hoje. Nós não podemos começar nossa troca de pessoal se nós não conhecermos a programação, certo?” (Naofumi)

Isso me lembra, a rainha disse para ir cumprimentar aquele encarregado dessa ilha.
Apesar dessa ser uma região remota, ele deve ter uma bela quantidade de autoridade já que muitas pessoas visitam.

“Eu dou as boas vindas aos quatro heróis divinos e seus companheiros.” (???)

Um sujeito suspeito está segurando uma bandeira como um guia turístico se aproxima de nós, enquanto nós esperamos pelos outros heróis se recuperarem antes de partir.
Ele está usando um uniforme militar de Melromarc, e ele parece um pouco além da meia idade… aquela bandeira não combina com ele.

“Eu sou Conde Hapenburg, e eu fui confiado com esse Arquipélago Cal Mira.” (Hapenburg)
“En-entendo…” (Naofumi)

O único heróis que está completamente bem sou eu, então eu tenho que responder.

“Eu espero ansiosamente pelo nosso subsequente conhecimento.” (Hapenburg)
“Ah… Cumprimentos.” (Naofumi)

Todo herói cumprimenta Conde Hapenburg e os funcionários guias seguindo ele.

“Então agora, Herói-samas, eu irei dizer para vocês tudo sobre Arquipélago Cal Mira, começando pelo começo.” (Hapenburg)

Eh…
Ele realmente era um guia turístico. Isso é problemático e irritante.

“Nós não realmente viemos aqui particularmente para visitar…” (Naofumi)

Eu preferiria não ir num tour turístico e aprender as tradições da ilha, enquanto tem deliciosos pontos de experiência para ser ganhos.

“Hey, hey, desde tempos anciões, os quatro heróis sagrados tem treinado aqui-” (Hapenburg)

Enquanto o conde explica, nós somos guiados para um mercado.
Tem alguns objetos estranhos.
Isso é um pinguim, coelho, esquilo e cachorro com um gorro de papai noel? Tem um poste de totem feito dos quatro animais um no topo do outro e decorados. (NT: Esse tipo de coisa – http://image0-rubylane.s3.amazonaws.com/shops/the-vault/A-357.1L.jpg)
O pinguim tem uma vara de pesca, o coelho está usando uma enxada, o esquilo tem uma serra, e o cachorro está equipado com corda.
Que diabos é isso?

“Oh? Herói do Escudo-sama tem um bom olho. Esses são os pioneiros que desenvolveram essa ilha, Pinguin, Coelhin, Esquilin e Cãozin.” (Hapenburg) (NT: Leia como ‘pingo pequeno’ num sotaque caipira, essa é a diferença)
Tudo etilo japonês. Não, isso é provavelmente devido às traduções da arma lendária.

“A propósito, os Quatro Sagrados Herói-samas foram quem nomearam eles.” (Hapenburg)

Para o senso de nomes dos Quatro Sagrados Heróis ser-
Ah, a conde ainda está falando.

“Os Herói-samas fizeram amizade com esses demônios, e deram para eles nomes similares com os animais no mundo deles.” (Hapenburg)

O senso de nomes deles é terrível de qualquer jeito.
Eles não podiam ter mudado um pouco mais?

“Então, eles estão em algum lugar dessa ilha?” (Naofumi)
“Não, quando pioneirismo foi completo, eles saíram para procurar por nova terra. Depois disso, eles nunca foram vistos de novo.” (Hapenburg)

… Resumindo, eles foram extintos.
Também a existência deles é duvidosa. Sem mencionar, demônios pioneiros…

“Ehh… eles parecem deliciosos.” (Firo)

Firo diz enquanto baba.
… Se eu pensar cuidadosamente, esse demônio tem prazer supremo só de puxar uma carruagem.
É bem misterioso.
Alguma coisa além do totem pega meu olho.

“O que é aquilo?” (Naofumi)
“Parece ser uma inscrição deixada pelos Quatro Sagrados Heróis.” (Hapenburg)
“Interessante.” (Naofumi)

Eu aproximo isso lentamente.
A possibilidade dos Quatro Sagrados Heróis ser japoneses é alta.
Mesmo que não seja japonês, pode ter alguma informação significante de algum outro lugar da Terra.
Se não está escrito em japonês, o que é isso.
O que…

“Ei! Isso não é japonês. É uma falsidade!” (Motoyasu)

Os outros heróis aproximaram a inscrição e verificaram que não podia ser lido.

“Isso é estranho… tem uma tradição que isso foi preparado quando novos heróis fossem aparecer…” (Hapenburg)
“… Você está brincando? Isso é uma letra mágica desse mundo.” (Naofumi)

Letras mágicas… isso é bem problemático. Além de mim, os outros sujeitos não aprenderam nenhuma letra.
O que eu posso dizer… as letras mudam de acordo com a pessoa. Tal é a existência de letras mágicas.
Por exemplo, se eu tentar ler o livro mágico da Raphtalia sobre ilusões, eu não serei capaz de decifrar ele.
Elas iriam só virar palavras engraçadas quando eu traduzir elas.
Contudo, Raphtalia pode decifrar ele e cantar a magia.
Apesar de ter uma língua comum para letras mágicas, ainda não é prático, e a não ser que você tenha uma aptidão para isso, você não pode usar elas.

“Você pode ler isso?” (Motoyasu)
“Todos vocês confiaram na bola de cristal que Lixo deu, enquanto eu não recebi nenhuma. Eu tive que aprender à ler.” (Naofumi)
“Então o que isso diz?” (Motoyasu)
“Vejamos…” (Naofumi)

Eu li e tentei decifrar a inscrição.
Isso foi escrito em palavras inesperadamente simples.

“O Herói do Escudo… comanda a origem do poder. Eu li e decifrei uma lenda. Aumente tudo!”
“Tzuvait ・ Aura…” (Naofumi)

Eu posso usar isso em alguma outra pessoa. Vejamos… devo testar isso na Firo?
Depois de balançar minha mão para Firo, ela é coberta num filme de magia transparente.

“Wa! De algum jeito Firo está cheia de poder!” (Firo)

Firo pula em volta.
Mesmo na forma humana dela ela salta muito alto.
A tela de status diz que todos os stats dela foram aumentados.

“Aura… usada pelo lendário herói. É uma magia de origem que aumenta todas as habilidades.” (Companheiro do Itsuki)

Murmura um dos companheiros do Itsuki numa voz baixa.
Tem uma lenda assim?

“Incrível! Nós vamos aprender isso também!” (Itsuki)

Eles começam a tentar ler a magia que eu decifrei juntos como se fosse um jogo.
Contudo.

“Huh… Eu não consigo ler isso.” (Itsuki)
“Isso me lembra, vocês não sabem a linguagem mágica.” (Naofumi)

Esses caras estão frustrados, já que eles aprenderam magia da bola de cristal facilmente.

“Naofumi-san.” (Itsuki)

Itsuki vira para mim e chama meu nome.

“O que?” (Naofumi)
“Quando você conseguiu compreensão de linguagem mágica no seu escudo?” (Itsuki)
“Eu aprendi isso eu mesmo! Não dependa da sua arma para tudo!” (Naofumi)
“Tão mesquinho!” (Itsuki)
“Isso mesmo! Nos conte!” (Motoyasu)

Seriamente, esses caras…
É como se eles tivessem um problema entendendo o que eu falo.
Os esforços que você coloca em você mesmo irão mostrar no poder da sua arma.

“Eu fui capaz de aprender magia aura, mas isso não necessariamente quer dizer que vocês também sejam capazes.” (Naofumi)
“Se você diz isso. Se esse é o caso então deve ter magia melhor para nós.” (Itsuki)

Ele parece ofendido.
A razão é provavelmente de pensar que ele está abaixo de mim, mesmo que eu tenha dito para ele a verdade. Ele mal foi capaz de fazer alguma coisa contra o papa.
Ele também já perdeu para mim uma vez. (NT: E com isso, eu estou na dúvida entre Itsuki ou Motoyasu; Itsuki perdeu no argumento do Xogum, Motoyasu no duelo mesmo)

“Então onde nós vamos depois?” (Naofumi)
“Seguindo em frente, há vários hotéis localizados no Arquipélago Cal Mira e o transporte-” (Hapenburg)

Eu vou resumir a longa história do conde.
Como Ilha Cal Mira está ativa agora, os demônios estão começando à aumentar.
Devido ao aumento de demônios, a situação é problemática, então heróis e aventureiros são chamados para subjugar eles.
Enquanto nós tomamos proveito da situação para subir nossos levels.
É por isso, ele seria grato se nós pudéssemos ir nos livrar de demônios o mais rápido possível.

É desnecessário para nós ceder para quaisquer aventureiros, mas ainda seria melhor evitar qualquer confrontação possível.
… Assim como maneiras num jogo online.
Sempre tem um pequeno barco levando passageiros pelas ilhas.
Pior caso imaginável, eu devo ser capaz de atravessar isso nadando.
O hotel preparado pela rainha era da mais alta classe.
É melhor que todos os hotéis que eu já vivi antes… ele pode ser até igual aos de top-classe no meu mundo.
… Isso era originalmente um castelo ou alguma coisa?
De qualquer jeito, ele era deslumbrante e a atmosfera era legal. As paredes eram feitas de mármore e brilhando.
Tem uma estátua de pedra no meio que age como uma fonte do meu mundo.

Eu vim para o Hawaii?
Tem um carpete luxuoso para andar e nós fomos guiados para nossos quartos.
O hotel também assumiu responsabilidade pela bagagem e carruagem da Firo.

“Aqui está a programação explicando os eventos chegando degojaru.” (Sombra)

A sombra que tinha um padrão de fala único estava disfarçada como Melty.

“Melty?” (Naofumi)
“Mestre~, essa não é Melty?” (Firo)
“Isso mesmo degojaru.” (Sombra)
“Você…” (Naofumi)

Esse é um disfarce confundidor. Eu seriamente pensei por um segundo que Melty veio.
Eu não posso nem responder como ela foi capaz de mudar sua altura.

“Certo degojaru. Eu foi escolhida para exclusivamente ajudar o Herói do Escudo-dono degojaru.” (Sombra)
“Eu sei que se disfarçar é sua especialidade… mas por que Melty?” (Naofumi)
“Para que o Herói do Escudo-dono se sinta confortável degojaru.” (Sombra)
“Isso me deixa me sentindo doente no lugar, então pare com isso.” (Naofumi)
“Entendido degojaru.” (Sombra)

A sombra tira seu disfarce de Melty e volta para sua vestimenta de ninja.
É nojento ver o rosto de um conhecido sendo descascado.

“Falando nisso… qual o lance do jeito que você fala?” (Naofumi)
“Gojaru?” (Sombra)
“É, isso.” (Naofumi)
“Só um hábito degojaru. Eu posso parar se necessário degojaruyo.” (Sombra)

Isso me lembra, quando eu tinha uma recompensa, e aquele aldeão em disfarce me ajudou.
Eu não notei nem um pouco naquela hora.

“Isso é o resultado da princesa Melty gostando do jeito que eu falo, então eu fui feita a guarda costas exclusiva dela degojaruga.” (Sombra)
“Ah, bem isso certamente faz você fácil de distinguir das outras sombras.” (Naofumi)
“… Você não deve acreditar que você pode identificar uma sombra individual degojaruyo.” (Sombra)

O que? Esse é um comentário muito suspeito. É como aquela sombra daquela vez fosse uma pessoa completamente diferente.
Bem, se eu pensar sobre isso, então seria um problema se uma sombra pudesse ser identificada.

“Então você é uma sombra diferente daquela outra?” (Naofumi)
“Você está enganado degojaru.” (Sombra)
“… …” (Naofumi)

Pé no saco-!

“Eu só estou avisando para você não me identificar só com meus hábitos de fala degojaru.” (Sombra)
“Tanto faz.” (Naofumi)

Eu não pretendo aprender como diferenciar vocês todas aparte também.
O que eu acabei de aprender não muda nada.

“Vamos continuar nossa conversa degojaruka. Eu vou explicar nossa agenda degojaru.” (Sombra)
“Ah… a troca de pessoal, não era necessário o acordo de todos heróis necessário?” (Naofumi)
“O Herói do Escudo-dono discorda degojaru?” (Sombra)
“Não, eu não… é justo.” (Naofumi)

Os outros heróis não vão gostar disso.
Eu não sei quanto ao Motoyasu, mas Ren e Itsuki parecem ter um hábito de se esconder.
Na verdade, esses caras não tem ideia do que eu estava fazendo.
Também durante esse evento um vazamento de informação é improvável.

“Eu já recebi a aprovação dos outros Herói-donos degojaru.” (Sombra)
“O que?” (Naofumi)
“Eu disse, eu já recebi a aprovação deles degojaruyo.” (Sombra)
“Entendo…” (Naofumi)

Eu estou desapontado com o quanto inesperadamente cooperativos eles são.
Eu só estou enganado?
Se acalme, eu não achei que eles fossem participar.

“A rainha mandou outras sombras para conversar com os Herói-donos, e todos eles ficaram interessados na força do Herói do Escudo-dono degojaru.” (Sombra)
“Bem…” (Naofumi)

Se eu pensar sobre isso, os companheiros deles me desprezam. Se eu performar me destacando, o que eles iriam pensar?
Apesar que tem que ter uma fina linha enquanto participando, já que o custo da Serie Maldita é muito grande.

“Todos Herói-donos estão especialmente interessados na Firo-dono.” (Sombra)
“Entendo.” (Naofumi)

Firo é certamente extraordinariamente forte.
De acordo com a análise da Glass, a força da Firo é rival à do Ren, tem também a velocidade de movimento dela e magia.

“Fue?” (Firo)

Firo que estava pescando do meu lado, acorda e olha para mim sonolentamente. (NT: Pescar é uma forma de dizer que a pessoa está com sono mas se mantendo acordada, porque a cabeça vai caindo, os olhos fechando… e de repente desperta)
Quero dizer… todos aqueles caras estão interessados na Firo…
Isso é um pouco irritante.
Como esperado, deve ter um mal entendido.
“E? Que hora a troca de pessoal e informação vai acontecer?” (Naofumi)
“Eu perguntei cada Herói-dono degojaruka. Por alguma razão todos Herói-donos além do Herói do Escudo-dono querem fazer a troca de pessoal mais cedo degojaru.” (Sombra)
“… A troca de informação é desnecessária?” (Naofumi)

Eu queria ouvir mais sobre os arredores da Ilha Cal Mira… apesar que não parece bom perguntar para aqueles caras.

“Eu gostaria de trocar informação primeiro; algumas complicações podem aparecer. Esse pedido é aceitável?” (Naofumi)
“Deve ficar tudo bem já que a troca de informação é feita no dia da troca de pessoal degojaru.” (Sombra)
“Entendido. Então quantos dias nós vamos ficar aqui?” (Naofumi)
“A viagem inteira é doze dias. Metade disso será a troca de pessoal degojaru. Se Herói do Escudo-dono desejar isso, a troca de pessoal pode acontecer imediatamente degojaru.” (Sombra)
“Bem… é um pouco cedo no momento.” (Naofumi)
“Tempo está sendo gasto, você sabe degojaru.” (Sombra)
“… Nós só recebemos um tour para conhecer um pouco atrás.” (Naofumi)
“Não tem o que fazer degojaru. Como Herói do Escudo-dono ainda tem várias coisas que você não sabe degojaru. Eu vou explicar o melhor que eu puder degojaru.” (Sombra)

A longa história da sombra vai assim.
Parece que a troca de pessoal inclui todo mundo, mas só o herói que move.
Como a rotação funciona é, primeiro eu troco com Motoyasu, segundo Ren e terceiro Itsuki. Raphtalia e eles não movem.

“Que tipo de jogo de punição é esse para ficar com Bitch logo no começo?” (Naofumi)
“Metade de um dia já se passou desde nossa chegada degojaru. Por favor considere cuidadosamente degojaru.” (Sombra)

De fato, o tempo gasto com Bitch e seu grupo será o mais curto.
Eu preciso pensar propriamente.

“Então estou indo. Vocês façam seu melhor também.” (Naofumi)

Enquanto eu ando para a porta eu presto atenção para Raphtalia e Firo.
Nosso grupo será temporariamente desfeito. Bem, está tudo bem já que elas são escravas.

“Okay…” (Raphtalia)

Raphtalia balança a cabeça desconfortável, e Firo não parece entender o que está acontecendo.

“Vocês vão para o Motoyasu. Tomem cuidado. Aquele sujeito pensa com a metade de baixo do corpo dele. Vocês nunca devem permitir isso. Firo, se aquele cara causar um problema só chute ele para longe.
“Okay~” (Firo)
“Naofumi-sama… eu esperei isso mas…” (Raphtalia)

Raphtalia parece estar um pouco agitada.
Falando nisso, o Herói da Lança tem sido nosso inimigo até agora. Talvez aquele cara esteja tremendo em excitação. (NT: Normalmente eu retiro o sentido sexual nas notas, mas sendo Motoyasu para Firo e Raphtalia…)
Parece que reconciliação com aquele cara é impossível por enquanto.
Vamos tentar aguentar e se tornar amigos do Motoyasu por enquanto enquanto analisamos ele.

“Então eu vou guiar você degojaru.” (Sombra)

Com um sentimento desconfortável que eu não consigo me livrar… eu saio.


Tradução: Thyros




Fontes
Cores